(Prologo) Una breve parlare della Scrittura di quarantadue capitoli detto dal Buddha
Co-traduttori al tempo della dinastia Han Orientale, Cina ( 25-250 d.C.): Kasyapa Matanga e Zhu Falan (che tradusse la Sacra Scrittura dal sanscrito in cinese).
Traduttore in tempo moderno (AD2018: Tao Qing Hsu (che tradusse la detta Scrittura dal cinese all'inglese).
Maestro e scrittore per aver spiegato la Scrittura: Tao Qing Hsu
Il contenuto
Prologo
L'Onorato dal Mondo, avendo raggiunto la Buddità, fatto una tale meditazione, che abbandonare il desiderio, essere nello stato di silenzio, è la migliore vittoria. Abitando nella grande meditazione, conquistando tutte le vie dei demoni, il Buddha fece ruotare la Ruota della Legge delle Quattro Nobili Verità nel Giardino dei Cervidi-Selvatici, e salvò l' Ajñata Kaundinya e così cinque persone che avevano così dimostrato il frutto di Dao. C'erano anche varie domande dette da Bhikkhu che chiesero al Buddha del via libera e dell'arresto. L'insegnamento e l'ammonizione di Onorato dal Mondo consentono loro di illuminare uno per uno. Mettendo insieme i palmi delle mani, hanno rispettosamente promesso di conformarsi così all'ammonizione del mondo onorato.
Questo prologo ha introdotto la causa, la condizione e la situazione sul proverbio per i seguenti 42 capitoli.
"L'Onorato dal Mondo" che è uno dei dieci nomi del Buddha, è che i discepoli buddisti chiamano rispettosamente il loro insegnante, il Buddha Sakyamuni , quando stanno imparando e parlando della pratica o dell'insegnamento del Buddha con il loro insegnante. Perché è chiamato "l'Onorato dal Mondo", perché il Buddha possiede molte virtù che sono apprezzate dal pubblico, dalla gente comune e dai santi nel mondo e dalle persone in cielo. Dopo che Siddhartha era morto, il pubblico lo chiamava rispettosamente come il Buddha Sakyamuni , è particolarmente mostrato nella scrittura cinese del buddismo. Le persone illuminate non si definiscono come Budda o Onorato dal Mondo. Perché? Pensaci.
"Aver raggiunto la Buddità" significa questo Siddhartha si era illuminato e liberato dalla sofferenza mondana, era in grado di parlare della legge del Buddha per il pubblico e ha salvato le persone che soffrono.
"Fatto meditazione" significa che si è seduto sotto l'albero della Bodhi e ha contemplato a fondo come salvare le persone che soffrono.
"Quel lasciare il desiderio, essere nello stato di silenzio, è la migliore vittoria." Possiamo trovare questo il pensiero di Buddha Sakyamuni è diverso dalla gente comune. La maggior parte della gente pensa che avere la famiglia, l'autorità, la ricchezza, lo status elevato nel lavoro o nella società, che è che hanno i vantaggi più di altri, è la vittoria. Se vogliono avere così tante cose, devono avere il forte desiderio di quelle cose e devono avere le abilità sociali flessibili , altrimenti non raggiungerebbero il successo. Tuttavia, il BuddhaSakyamuni pensò che abbandonare il desiderio, essere nello stato di silenzio, è la migliore vittoria.
In altre parole, cioè, nessuna competizione, nessuna lotta, nessuna discussione e nessun cuore per raggiungere il successo mondano, sono la migliore vittoria. Da quando siamo bambini, quello che viene educato viene impiantato sul concetto di successo in merito alla competizione, alla lotta e all'argomentazione per la nostra vita migliore, indipendentemente dal fatto che siamo a scuola o nella società. Sembra che se non facciamo tali cose, saremo un perdente nella nostra società, nel mondo e in tutta la nostra vita. E sembra che se non ci sono tali concetti per i nostri figli o per il pubblico, il nostro paese perderà il potere della competizione nel mondo. Tale concetto rende molti bambini e le persone sono nello stato di ansia, paura, sofferenza e malumore, e le fanno avere malattie nel corpo fisico e mentale. Quindi, dobbiamo esaurire le risorse fisiche e spirituali e le risorse sanitarie della gente e dedicare molto tempo a trattare queste persone.
Pertanto, si potrebbe osservare che ciò che il concetto secolare deve essere considerato giusto, intelligente e la vittoria del pubblico è pensato da Buddha Sakyamuni come nessuna luminosità. In altre parole, ciò che il pensiero della gente comune è l'oscurità e la stupidità.
Un sacco di gente pensa che un tale concetto di Budda Sakyamuni non sarà positivo e permetterà ai propri figli o ai propri figli di perdere la competizione per la propria vita nel mondo. Devo dire che tutti fraintendono l'insegnamento del Buddha. Infatti, il desiderio positivo si verifica dal non - desiderio e dallo stato di silenzio. Perché? Se la Budda Sakyamuni non aveva desiderio, come poteva essere possibile per lui parlare della legge del Buddha per 49 anni e salvare esseri senzienti per liberare dalla sofferenza? In altre parole, il suo desiderio era stato sublimato da lui stesso. Quindi, potremmo avere domande. Qual è la differenza tra il suo desiderio e il desiderio della gente comune? O qual è il desiderio dell'insegnamento del Buddha? Pensaci. Da questa scrittura, potresti trovarla.
Nella stretta spiegazione, il desiderio significa sporcizia come l'avidità di denaro, l'amore per l'erotismo, e così avvenne l'odio verso la gente, l'arroganza e l'infedeltà, che avrebbero contaminato il nostro cuore così da ferire noi stessi e gli altri, e facci soffrire Quindi, la motivazione di tale desiderio è l'egoismo. In una situazione del genere, il cuore è come grandi onde, come potrebbe essere in pace? Lasciando perdere questo desiderio, non ci sarebbe afflizione. Il nostro cuore sarebbe nello stato di pace e silenzio, il che significa che il cuore è chiaro, pulito e puro.
"Abitare nella grande meditazione, conquistando tutte le vie dei demoni" il che significa che quando Siddhartha dimorò nella grande meditazione sotto l'albero della Bodhi, il demone del cielo voleva metterlo alla prova e sapere se Siddhartha aveva eliminato il desiderio nel cuore o no . Poi, il demone trasformò i suoi familiari in tre belle ragazze, che attirarono Siddhartha con la loro bellezza e sexy. Siddhartha non fu attratto da loro. Al contrario, Siddhartha li assimilò. E poi, il demone in cielo divenne il sostenitore per proteggere e mantenere il buddismo e le sue scritture.
"Il Buddha ruotò la Ruota della Legge delle Quattro Nobili Verità nel Giardino dei Cervi Selvaggi", il che significa che Siddhartha parla della legge del Buddha in relazione alle Quattro Nobili Verità, che significa la sofferenza, l'accumulazione, l'eliminazione e il Tao . Nel Buddismo, girare la Ruota della Legge significa insegnare o parlare della legge del Buddha. Siddhartha nella profonda contemplazione aveva scoperto che gli esseri senzienti stavano soffrendo e accumulando la sofferenza ogni giorno. Quando hanno un pensiero pereliminare la loro sofferenza, allora entrerebbero nel Dao per liberarsi dalla sofferenza, il che significa che sarebbero entrati nel sentiero del Buddha.
Riguardo alla sofferenza, vengono menzionate otto sofferenze, che sono la sofferenza della vita, dell'invecchiamento, della malattia, della morte, che si allontanano dalla partenza amata o amata, incontrandosi l'un l'altro nell'odio, esigendo ciò che non può essere contento e la sofferenza di fiammeggiante in cinque aggregazioni.
Tali sofferenze si accumulerebbero giorno dopo giorno e quindi aumenterebbero la nostra afflizione. Solo quando sentiamo una tale afflizione, avremmo un pensiero per eliminare la sofferenza. È quindi possibile per noi praticare il Dao e provare il Dao, che significa liberare noi stessi dalla sofferenza e inoltre aiutare gli altri a liberarsi dalla sofferenza.
The Deer-Wild Garden ( il sanscrito è mṛgá-dāva ) è un posto famoso in India. Nella leggenda, ci sono stati due Pusa che ha trasformato per essere il cervo-Re e di offrirsi alla Human-re in modo da proteggere la mandria di cervo. Il Re Umano promise e costruì un giardino per proteggere la mandria di cervi. Quindi il posto si chiamava Deer-Wild Garden. È il primo posto in cui Siddhartha ha fatto ruotare il Volante, motivo per cui è così famoso.
" Ha salvato Ajñāta Kaundinya e così cinque persone che avevano così dimostrato il frutto di Dao. " Quando Siddhartha si era illuminato sotto l'albero della Bodhi, pensò che si poteva salvare. Poi, pensò alle cinque persone, che erano i suoi parenti e il suo protettore in sua compagnia per praticare il Dao. Ajñāta Kaundinyaè uno di loro. Avevano sperimentato la pratica ascetica insieme. Ma, infine, Siddhartha trova che la pratica ascetica non ha funzionato per l'illuminazione. Siddhartha accettò l'offerta di latte da parte di una ragazza.Ajñāta Kaundinya e così cinque persone pensarono che Siddhartha rinunciò alla pratica ascetica e poi lo lasciò. Dopo che Siddhartha accettò l'offerta di latte da parte di una ragazza, tornò indietro all'albero della Bodhi e si sedette a meditare continuamente. Poi, una notte, si era completamente illuminato. Dopo di che, ha parlato della prima scrittura "La scrittura della grande direzione-ampiamente- Fo -fiore- solenne" che il sanscrito è mahā-vaipulya-buddhâvataṃsaka-sūtra . Questa è una scrittura meravigliosa. Tuttavia, è un peccato che sia difficile da comprendere per le persone comuni. Così ha dovuto parlare di ciò che la gente comune poteva accettare e comprendere, come questa scrittura.
Ajñāta Kaundinya e così cinque persone furono le prime persone a essere salvate da Siddhartha e divennero il suo primo discepolo, che aveva dimostrato il frutto di Dao. Ciò significa che hanno raggiunto il frutto diArhat . Quindi, quando siamo illuminati, chi sarà salvato da noi? Naturalmente, i nostri familiari o parenti saranno i primi. Allora, come queste persone devono essere illuminate? Quando leggerai attentamente, comprenderete e realizzerete questa Scrittura, lo saprete.
"C'erano anche varie domande dette da Bhikkhu che chiesero al Buddha del via libera e dell'arresto". Bhikkhu è il sanscrito. Significa monaco buddista. Aveva anche il significato di sfondare il male nel cuore, terrificando il demone, purificando di obbedire ai precetti, e lo studioso accattente che significa che praticano il Dao per tagliare i loro problemi, per conquistare il demone dentro e fuori, per obbedire i precetti con cuore pulito, e per chiedere il cibo in modo da mantenere la loro vita per praticare il Tao ed eliminare il cuore avido.
Il male nel cuore e il demone di dentro e fuori significa i problemi e le afflizioni nel cuore. Il via libera e l'interruzione sono collegati a come mettere in pratica il Tao, cosa dovrebbe andare avanti e cosa dovrebbe essere fermato quando pratichi il Tao, che è anche menzionato in questa scrittura.
" L'insegnamento e l'ammonizione di Onorato dal Mondo permettono loro di illuminare uno per uno.Mettendo insieme i palmi delle mani, hanno rispettosamente promesso di conformarsi così all'ammonimento del mondo onorato. "Quindi, se tu avessi completamente compreso e realizzato questa scrittura, potresti essere ispirata o illuminata proprio come quei monaci buddisti.
Inglese: (The Prologue)A Brief Talk about The Scripture of Forty-Two Chapters Said by Buddha
Inglese: (The Prologue)A Brief Talk about The Scripture of Forty-Two Chapters Said by Buddha
Nessun commento:
Posta un commento